-
1 обставин
-
2 вивчення обставин справи
Українсько-англійський юридичний словник > вивчення обставин справи
-
3 виклад обставин справи
Українсько-англійський юридичний словник > виклад обставин справи
-
4 виклад фактичних обставин
Українсько-англійський юридичний словник > виклад фактичних обставин
-
5 викладення обставин справи
Українсько-англійський юридичний словник > викладення обставин справи
-
6 докорінна зміна обставин
Українсько-англійський юридичний словник > докорінна зміна обставин
-
7 жертва обставин
-
8 за незмінних обставин
rebus sic stantibus лат.Українсько-англійський юридичний словник > за незмінних обставин
-
9 за обтяжуючих обставин
in aggravating circumstances, under aggravating circumstancesУкраїнсько-англійський юридичний словник > за обтяжуючих обставин
-
10 залежно від обставин
Українсько-англійський юридичний словник > залежно від обставин
-
11 збіг обставин
concatenation of circumstances, juncture -
12 критерій сукупності обставин
Українсько-англійський юридичний словник > критерій сукупності обставин
-
13 незнання несуттєвих обставин
accidental ignorance, non-essential ignoranceУкраїнсько-англійський юридичний словник > незнання несуттєвих обставин
-
14 незнання суттєвих обставин
Українсько-англійський юридичний словник > незнання суттєвих обставин
-
15 непередбачений збіг обставин
Українсько-англійський юридичний словник > непередбачений збіг обставин
-
16 розслідування обставин
Українсько-англійський юридичний словник > розслідування обставин
-
17 сукупність обставин
Українсько-англійський юридичний словник > сукупність обставин
-
18 результати надзвичайних обставин
Українсько-англійський словник > результати надзвичайних обставин
-
19 обставина
ж1) case, circumstance, circs, condition, contextобставина, що пом'якшує (збільшує) провину — an extenuating ( aggravating) circumstance
форс-мажорна обставина — act of God, natural disaster; юр. force majeure
сприятливі обставини — favorable circumstance; prosperity
за жодних обставин — in/under no circumstances, in no case
з незалежних від мене обставин — for reasons not depending on me; because of circumstances not under my control
2) грам. adverbial modifier -
20 контекст
КОНТЕКСТ - у найширшому значенні - сукупність деяких обставин, від яких залежить значення або сенс будь-якого знака, вислову, тексту, дії. У випадку словесних знаків (будь-яких висловів та текстів) розрізняють лінгвістичний та позалінгвістичний (ситуативний) К. Лінгвістичний К. - це текст, який оточує будь-який вислів (слово, фразу, частину тексту), що впливає на значення даного вислову. Коли говорять, що в даному К. даний вислів має таке-то і таке значення, то мають на увазі ту частину тексту, яка впливає на значення вислову. Позалінгвістичний (ситуативний) К. - це сукупність деяких обставин, від яких залежить значення деякого вислову чи тексту. Сьогодні до цих обставин відносять різного роду неартикульовані передумови, традиції, конвенції, мову тощо Ж. ест, як деякий знак, набуває значення тільки з урахуванням сукупності обставин (ситуації), за яких хтось вказує на щось. Сенс окремих фраз, формулювань, ідей, текстів, як правило, змінюється у зв'язку зі зміною суспільно-історичної ситуації. Живучість текстів залежить від того, наскільки їм притаманний певний сенс, який не вичерпується їхньою "вписаністю" в дану суспільно-історичну ситуацію; одначе актуалізувати текст можна тільки шляхом його "деконтекстуалізації" і наступної його "реконтекстуалізації", тобто такого його перетлумачення, яке дозволяє тексту "працювати" в новій суспільно-історичній ситуації (як цей процес описав Рикер). Роль К. залежить від особливостей даної сфери діяльності. Розв'язання теоретичної проблеми не залежить безпосередньо від ситуативного К. (якщо це розв'язання не стає практичною проблемою для даної особи чи групи осіб): в який би час і в якій би ситуації теоретична проблема не була розв'язана, це оцінюють як досягнення Р. озв'язання практичної проблеми суворо прив'язане до певної практичної ситуації (обмеженої в часі): невчасне розв'язання практичної проблеми часто означає нерозв'язання проблеми взагалі Щ. оправда, різні практичні завдання мають неоднаковий "запас" часу для свого розв'язання: широкомасштабні суспільні реформи, як правило, розраховані на деяку історичну перспективу, тобто на ширший діапазон часу (одначе зволікання може мати дуже негативні наслідки, часто такі, що їх потім важко компенсувати). Увага філософів до К. зросла у зв'язку з т. зв. лінгвістичним поворотом у філософії та інтенсивним розвитком семіотичних досліджень. Сьогодні загальноприйнятим стало поняття контекстуального визначення терміна (на відміну від класичних способів визначення), впроваджене почасти завдяки операціоналізму. У філософії XX ст. з'явився особливий напрям під назвою "контекстуалізм", який визнає вирішальну роль лінгвістичного, суспільно-історичного та культурного К. у розумінні явищ, текстів, понять, ідей, цінностей.В. Лісовий
См. также в других словарях:
констеляція — Констеляція: 1) взаємне розташування небесних світил, що служить основою для астрологічних пророцтв; 2) збіг обставин [51] 1) збіг обставин; 2) взаємне розташування небесних світил, що служить основою для ненаукових астрологічних висновків [30]… … Толковый украинский словарь
орієнтування — я, с. 1) Дія за знач. орієнтувати і орієнтуватися. || Психічна функція, яка забезпечує усвідомлення власної особи та обставин. •• Алопсихі/чне орієнтува/ння орієнтування, що стосується усвідомлення навколишніх обставин. Аутопсихі/чне… … Український тлумачний словник
припадати — а/ю, а/єш, недок., припа/сти, аду/, аде/ш, док. 1) до чого, на що і без додатка. Падати, лягати на що небудь. || чим, на що. Опускаючись додолу, спиратися на що небудь. || Летячи, спускатися на землю. || Опадати, осідати додолу. || Стелитися… … Український тлумачний словник
раз — I ч. 1) род. у. У сполуч. з числ. один або без нього означає однократність дії. || У сполуч. з іншими кільк. числ. вказує на повторення дії. •• В оди/н раз відразу, раптово. За оди/н раз в одним заходом. За одни/м ра/зом зразу, без передиху … Український тлумачний словник
вузол — I зла/, ч. 1) Місце, де зв язано кінці чого небудь; петля, затягнута на мотузкові, линві і т. ін. •• Морськи/й ву/зол загальна назва різних петель і способів зав язування линв. 2) перен. Складне сплетіння, з єднання чого небудь; збіг якихось… … Український тлумачний словник
примушений — а, е. 1) Дієприкм. пас. мин. ч. до примусити. 2) Те саме, що змушений. || З яким діється що небудь внаслідок певних обставин. || Який склався за певних обставин; вимушений … Український тлумачний словник
пристосовуватися — уюся, уєшся, недок., пристосува/тися, у/юся, у/єшся, док. 1) Набуваючи відповідних рис, навичок, уміння і т. ін., освоюватись у певних умовах (про людину). || Виробляючи в собі відповідні якості, властивості і т. ін., ставати здатним, звичним до… … Український тлумачний словник
слушний — а, е. 1) Який відповідає, підходить, найбільш прийнятний, зручний, вигідний кому небудь за даних обставин, у даному випадку. || Потрібний за даних обставин; придатний, підхожий. || Який сприяє успіхові, розвиткові чого небудь; сприятливий. ||… … Український тлумачний словник
Помилки та норми — Помилковий слововжиток // Нормативний слововжиток // Примітка біля 400 творів у новому виді // близько (або майже) 400 творів у новому вигляді // 1. Сучасні довідкові джерела з культури укр. слова фіксують використання прийменника біля на… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
ситуация — циї, ж. Пр. Положення якоїсь місцевості; стан, становище, загал життєвих умов і обставин, позиція; збіг обставин, що викликають певні взаємини людей … Словник лемківскої говірки
аброгація — ї, ж. 1) Скасування застарілого закону. 2) Зміна або відміна попередньої домовленості, угоди внаслідок зміни обставин … Український тлумачний словник